Os títulos do Evangelho
de Tomé podem sugerir que “você, o leitor, é o irmão gêmeo de Jesus”.
Quem
compreender esses livros descobrirá, como Tomé, que Jesus é seu “gêmeo”,
seu “outro eu” espiritual.
As palavras de Jesus a Tomé, então, são
dirigidas ao leitor: “Como foi dito que você é meu irmão gêmeo e
verdadeiro companheiro, examine a si mesmo para que possa entender quem
você é (...)
Eu sou o conhecimento da verdade.
Então, enquanto me
acompanha, embora não possa compreender (isso), você já tomou
conhecimento e será chamado 'aquele que conhece a si mesmo'.
Porque quem não conhece a si mesmo não
conhece nada, mas aquele que conhece a si mesmo atingiu, ao mesmo tempo, o
conhecimento sobre a profundeza de tudo.”72
_______
72
- Livro de Tomé, o Contendor 1,38.7-18, em NHL. 189.
EVANGELHO SEGUNDO TOMÉ O DÍDIMO
(Apóstolo
Dídimo Judas Tomé)
Didymos
Tau'ma(Tomé (Tomás), o gêmeo)
Este
Evangelho é um dos mais de 50 textos da Biblioteca de Nag-Hammadi,
encontrado numa caverna no Egito em 1947.
É uma tradução de um original
grego, provavelmente escrito em meados do primeiro século.
Portanto, ele
é um dos documentos mais antigos de nossa tradição cristã, já que os
quatro Evangelhos incluídos na Bíblia foram escritos provavelmente entre os anos 80 e 120 de nossa era.
Estes
são os ensinamentos ocultos expostos por Jesus, o vivo, que Judas Tomé,
o gêmeo, escreveu:
[1] E ele disse: "Quem descobrir o significado interior destes
ensinamentos não provará a morte."
[2] Jesus disse: "Aquele que busca continue buscando até encontrar.
Quando encontrar, ele se perturbará. Ao se perturbar, ficará
maravilhado e reinará sobre o Todo".
(Ver:Jesus no deserto)
[3] Jesus disse: "Se aqueles que vos guiam disserem, 'Olhem, o reino
está no céu', então, os pássaros do céu vos precederão, se vos
disserem que está no mar, então, os peixes vos precederão. Pois
bem, o reino está dentro de vós, e também está em vosso exterior.
Quando conseguirdes conhecer a vós mesmos, então, sereis conhecidos e compreendereis
que sois filhos do Pai vivo. Mas, se não vos conhecerdes, vivereis na
pobreza e sereis essa pobreza."
(Ver:O Reino dos Céus)
[4] Jesus disse: "O homem idoso não hesitará em perguntar a uma
criancinha de sete dias sobre o lugar da vida, e ele viverá. Pois
muitos dos primeiros serão os últimos e se tornarão um só."
[5] Jesus disse: "Reconheça o que está diante de teus olhos, e o
que está oculto a ti será desvelado. Pois não há nada oculto que não
venha ser manifestado."
(Ver:Fé)
[6] Seus discípulos o interrogaram dizendo: "Queres que jejuemos?
Como devemos orar? Devemos dar esmolas? Que dieta devemos
observar?"
Jesus disse: "Não mintais e não façais aquilo que detestais,
pois todas as coisas são desveladas aos olhos do céu. Pois não há
nada escondido que não se torne manifesto, e nada oculto que não
seja desvelado."
[7] Jesus disse: "Bem-aventurado o leão que se torna homem quando
consumido pelo homem; maldito o homem que o leão consome, e o leão
torna-se homem."
[8] E ele disse: "O homem é como pescador sábio que lança sua rede
ao mar e a retira cheia de peixinhos. O pescador sábio encontra entre
eles um peixe grande e excelente. Joga todos os peixinhos de volta ao
mar e escolhe o peixe grande sem dificuldade. Quem tem ouvidos para
ouvir, ouça."
[9] Jesus disse: "Eis que o semeador saiu, encheu sua mão e semeou.
Algumas sementes caíram na estrada; os pássaros vieram e as
recolheram. Algumas caíram sobre rochas, não criaram raízes no solo
e não produziram espigas. Outras caíram em meio a um espinheiro, que
sufocou as sementes e os vermes as comeram. E outras caíram em solo fértil
e produziram bons frutos; renderam sessenta por uma e cento e vinte
por uma."
[10] Jesus disse: "Eu lancei fogo sobre o mundo, e eis que estou
cuidando dele até que queime."
[11] Jesus disse: "Este céu passará, e aquele acima dele passará.
Os mortos não estão vivos e os vivos não morrerão. Nos dias em que
consumistes o que estava morto, vós o tornastes vivo. Quando
estiverdes morando na luz, o que fareis? No dia em que éreis um vos
tornastes dois. Mas quando vos tornardes dois, o que fareis?"
[12] Os discípulos disseram a Jesus: "Sabemos que tu nos deixarás.
Quem será nosso líder?"
Jesus disse-lhes: "Não importa onde estiverdes, devereis
dirigir-vos a Tiago, o justo, para quem o céu e a terra foram
feitos."
[13] Jesus disse a seus discípulos: "Comparai-me com alguém e
dizei-me com quem me assemelho."
Simão Pedro disse-lhe: "Tu és semelhante a um anjo justo."
Mateus lhe disse: "Tu te assemelhas a um filósofo sábio."
Tomé lhe disse: "Mestre, minha boca é inteiramente incapaz de
dizer com quem te assemelhas."
Jesus disse: "Não sou teu Mestre. Porque bebeste na fonte
borbulhante que fiz brotar, tornaste-te ébrio. E, pegando-o,
retirou-se e disse-lhe três coisas. Quando Tomé retornou a seus
companheiros, eles lhe perguntaram: "O que te disse Jesus?"
Tomé respondeu: "Se eu vos disser uma só das coisas que ele me
disse, apanhareis pedras e as atirareis em mim, e um fogo brotará das
pedras e vos queimará."
[14] Jesus disse-lhes: "Se jejuardes, gerareis pecado para vós; se
orardes, sereis condenados; se derdes esmolas, fareis mal a vossos espíritos.
Quando entrardes em qualquer país e caminhardes por qualquer lugar,
se fordes recebidos, comei o que vos for oferecido e curai os enfermos
entre eles. Pois o que entrar em vossa boca não vos maculará, mas o
que sair de vossa boca - é isso que vos maculará."
[15] Jesus disse: "Quando virdes aquele que não foi nascido de uma
mulher, prostrai-vos com a face no chão e adorai-o: é ele o vosso
Pai."
[16] Jesus disse: "Talvez os homens pensem que vim lançar a paz sobre
o mundo. Não sabem que é a discórdia que vim espalhar sobre a
Terra: fogo, espada e disputa. Com efeito, havendo cinco numa casa, três
estarão contra dois e dois contra três: o pai contra o filho e o
filho contra o pai. E eles permanecerão solitários."
[17] Jesus disse: "Eu vos darei o que os olhos não viram, o que os
ouvidos não ouviram, o que as mão não tocaram e o que nunca ocorreu
à mente do homem."
(Ver:Espiritismo)
[18] Os discípulos disseram a Jesus: "Dize-nos como será o nosso
fim."
Jesus disse: "Haveis, então, discernido o princípio, para que
estejais procurando o fim? Pois onde estiver o princípio ali estará
o fim. Feliz daquele que tomar seu lugar no princípio: ele conhecerá
o fim e não provará a morte."
(Ver:Ressurreição)
[19] Jesus disse: "Feliz o que já era antes de surgir. Se vos
tornardes meus discípulos e ouvirdes minhas palavras, estas pedras
estarão a vosso serviço. Com efeito, há cinco árvores para vós no
Paraíso que permanecem inalteradas inverno e verão, e cujas folhas não
caem. Aquele que as conhecer não provará a morte."
[20] Os discípulos disseram a Jesus: "Dize-nos a que se assemelha o reino do céu."
Ele lhes disse: "Ele se assemelha a uma semente de mostarda, a
menor de todas as sementes. Mas, quando cai em terra cultivada, produz
uma grande planta e torna-se um refúgio para as aves do céu."
[21] Maria disse a Jesus: "A quem se assemelham teus discípulos?"
Ele disse: "Eles se parecem com crianças que se instalaram num
campo que não lhes pertence. Quando os donos do campo vierem, dirão:
'Entregai nosso campo.' Elas se despirão diante deles para que eles
possam receber o campo de volta e para entregá-lo a eles. Por isso
digo: se o dono da casa souber que virá um ladrão, velará antes que
ele chegue e não deixará que ele penetre na casa de seu domínio
para levar seus bens. Vós, portanto, permanecei atentos contra o
mundo. Armai-vos com todo poder para que os ladrões não consigam
encontrar um caminho para chegar a vós, pois a dificuldade que temeis
certamente ocorrerá. Que possa haver entre vós um homem prudente.
Quando a safra estiver madura, ele virá rapidamente com sua foice em
mãos para colhe-la. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça."
[22] Jesus viu crianças sendo amamentadas. Ele disse a seus discípulos:
"Esses pequeninos que mamam são como aqueles que entram no
Reino." Eles lhe disseram: Nós também, como crianças,
entraremos no Reino?" Jesus lhes disse: "Quando fizerdes do
dois um e quando fizerdes o interior como o exterior, o exterior como
o interior, o acima como o embaixo e quando fizerdes do macho e da fêmea
uma só coisa, de forma que o macho não seja mais macho nem a fêmea
seja mais fêmea, e quando formardes olhos em lugar de um olho, uma mão
em lugar de uma mão, um pé em lugar de um pé e uma imagem em lugar
de uma imagem, então, entrareis (no Reino).
[23] Jesus disse: Escolherei dentre vós, um entre mil e dois entre dez
mil, e eles permanecerão como um só."
[24] Seus discípulos disseram-lhe: "Mostra-nos o lugar onde estás,
pois precisamos procurá-lo."
Ele disse-lhes: "Aquele que tem ouvidos, ouça! Há luz no
interior do homem de luz e ele ilumina o mundo inteiro. Se ele não
brilha, ele é escuridão."
(Ver:Iluminação do íntimo)
[25] Jesus disse: "Ama teu_irmão como à tua alma, protege-o como a
pupila de teus olhos."
[26] Jesus disse: "Tu vês o cisco no olho de teu irmão, mas não vês
a trave em teu próprio olho. Quando retirares a trave de teu olho,
então verás claramente e poderás retirar o cisco do olho de teu irmão."
[27] Jesus disse: "Se não jejuardes com relação ao mundo, não
encontrareis o Reino. Se não observardes o sábado como um sábado, não
vereis o Pai."
[28] Jesus disse: "Assumi meu lugar no mundo e revelei-me a eles na
carne. Encontrei todos embriagados. Não encontrei nenhum sedento, e
minha alma ficou aflita pelos filhos dos homens, porque estão cegos
em seus corações e não têm visão. Pois vazios vieram ao mundo e
vazios procuram deixar o mundo. Mas no momento eles estão
embriagados. Quando superarem a embriaguez, então mudarão sua
maneira de pensar."
[29] Jesus disse: "Seria uma maravilha se a carne tivesse surgido por
causa do espírito. Mas seria a maior das maravilhas se o espírito
tivesse surgido por causa do corpo. Estou realmente surpreso pela
forma como essa grande riqueza fez morada nessa pobreza."
(Ver:Homem - Seres humanos)
[30] Jesus disse: "Onde há três deuses, eles são deuses. Onde há
dois ou um, estou com ele."
[31] Jesus disse: "Nenhum profeta é aceito em sua cidade; nenhum médico
cura aqueles que o conhecem".
[32] Jesus disse: "Uma cidade construída e fortificada sobre uma
montanha elevada não pode cair nem pode ser escondida".
[33] Jesus disse: "Proclamai sobre os telhados aquilo que ouvirdes com
vosso próprio ouvido. Pois ninguém acende uma lâmpada e coloca-a
debaixo de um cesto, tampouco coloca-a num lugar escondido, mas num
candelabro, para que todos que venham a entrar e sair vejam sua
luz."
[34] Jesus disse: "Se um cego guia outro cego, ambos cairão numa
vala."
[35] Jesus disse: "Não é possível que alguém entre na casa de um
homem forte e tome-a à força, a menos que lhe ate as mãos; então
será capaz de saquear sua casa."
[36]
Jesus disse: "Não vos preocupeis de manhã até a noite e de
noite até a manhã com o que vestireis".
[37] Seus discípulos disseram: "Quando tu te revelarás a nós e
quando te veremos?"
Jesus disse: "Quando vos despirdes sem vos envergonhardes e
tomardes vossas vestes e, colocando-as sobre vossos pés, pisardes
sobre elas como criancinhas, então (vereis) o filho daquele que vive
e não tereis medo."
[38] Jesus disse: "Muitas vezes haveis desejado ouvir essas palavras
que vos digo, e não tendes outro de quem ouvi-las. Pois virão dias
em que me procurareis e não me encontrareis."
[39] Jesus disse: "Os fariseus e os escribas tomaram as chaves da gnosis. Eles não entraram nem deixaram entrar aqueles que queriam
entrar. Vós, no entanto, sede sábios como as serpentes e mansos como
as pombas."
[40] Jesus disse: "Uma parreira foi plantada fora do Pai, porém, não
sendo saudável, ela será arrancada pela raiz e destruída."
[41] Jesus disse: "Quem tiver algo em sua mão receberá mais, e quem
não tiver nada perderá até mesmo o pouco que tem."
[42] Jesus disse: "Tornai-vos passantes."
[43] Seus discípulos disseram-lhe: "Quem és tu para dizer-nos tais
coisas?"
[Jesus disse-lhes:] "Não percebeis quem sou eu pelo que vos
digo, mas vos tornastes como os judeus! Com efeito, eles amam a árvore
e odeiam seus frutos ou amam os frutos, mas odeiam a árvore."
[44] Jesus disse: "Quem blasfemar contra o Pai será perdoado e quem
blasfemar contra o Filho será perdoado, mas quem blasfemar contra o Espírito Santo não será perdoado nem na terra nem no céu."
[45] Jesus disse: "Não se colhe uvas dos espinheiros nem figos dos
cardos, pois eles não dão frutos. O homem bom retira o bem do seu
tesouro; o malvado retira o mal de seu tesouro malévolo, que está em
seu coração, e diz maldade. Pois da abundância do coração ele
retira coisas más."
[46] Jesus disse: "Dentre os que nasceram da mulher, desde Adão até
João, o Batista, não há ninguém superior a João, para que não
abaixe os olhos [diante dele]. Mas eu digo, aquele dentre vós que se
tornar uma criança conhecerá o Reino e se tornará superior a João."
[47] Jesus disse: "É impossível para um homem montar dois cavalos ou
retesar dois arcos. E é impossível que um servo sirva a dois
senhores, pois ele honra um e ofende o outro. Ninguém bebe vinho
velho e logo em seguida deseja beber vinho novo. E não se coloca
vinho novo em odres velhos, para que não arrebentem; nem se coloca
vinho velho em odres novos, para que não o estraguem. E não se cose
pano velho em veste nova, porque ela está arriscada a rasgar."
[48] Jesus disse: "Se os dois fizerem as pazes nesta casa, eles dirão
a montanha: 'Move-te!' e ela se moverá."
[49] Jesus disse: "Bem aventurados os solitários e os eleitos, pois
encontrareis o Reino. Pois, viestes dele e para ele retornareis."
[50] Jesus disse: "Se vos perguntarem: 'De onde vindes?' respondei:
'Viemos da luz, do lugar onde a luz nasceu dela mesma, estabeleceu-se
e tornou-se manifesta por meio de suas imagens'. Se vos perguntarem:
'Vós sois isto?' digam: 'Nós somos seus filhos e somos os eleitos do
Pai vivo'. Se vos perguntarem: 'Qual é o sinal de vosso Pai em vós?',
digam a eles: 'É movimento e repouso'".
(Ver:Fundamento do Ser)
[51] Seus discípulos disseram-lhe: "Quando ocorrerá o repouso dos
mortos e quando virá o novo mundo?"
Ele disse-lhes: "Aquilo que esperais já chegou, mas não o
reconheceis."
( Ver:ReencarnaçãoeReencarnação
no Evangelho )
[52] Seus discípulos disseram-lhe: "Vinte e quatro profetas falaram
em Israel e todos falaram de ti."
Ele disse-lhes: "Omitistes aquele que vive em vossa presença e
falastes dos mortos."
[53] Seus discípulos disseram-lhe: "A circuncisão é benéfica ou não?"
Ele disse-lhes: "Se ela fosse benéfica, os pais gerariam filhos
já circuncisos de sua mãe. Mas a verdadeira circuncisão, a
espiritual, tornou-se inteiramente proveitosa."
[54] Jesus disse: "Bem-aventurados os pobres, pois vosso é o Reino do
céu."
[55] Jesus disse: "Aquele que não odiar (discordar/abandonar?) seu pai e sua mãe não
poderá se tornar meu discípulo. E quem não odiar (discordar/abandonar?) seus irmãos e irmãs
e tomar sua cruz, como eu, não será digno de mim." (discordar/abandonar conhecimentos antigos - Velho Testamento?)
[56] Jesus disse: "Aquele que conseguiu compreender o mundo encontrou
(somente) um cadáver, e quem encontrou um cadáver é superior ao
mundo."
[57] Jesus disse: "O Reino do Pai é semelhante ao homem que tem [boa]
semente. Seu inimigo veio durante a noite e semeou joio por cima da
boa semente. O homem não deixou que arrancassem o joio, dizendo:
'temo que acabeis arrancando o joio e também o trigo junto com ele.
No dia da colheita as ervas daninhas estarão bem visíveis e serão,
então, arrancadas e queimadas".
[58] Jesus disse: "Bem-aventurado o homem que sofreu e encontrou a
vida".
[59] Jesus disse: "Prestai atenção àquele que vive enquanto estais
vivos, para que, ao morrerdes, não fiqueis procurando vê-lo sem
conseguir".
(Ver:Após
a morte)
[60] [Eles viram] um samaritano carregando um cordeiro a caminho da Judéia.
Ele disse a seus discípulos: "Por que o homem está carregando o
cordeiro?"
Eles disseram-lhe: "Para matá-lo e comê-lo".
Ele disse-lhes: "Enquanto o cordeiro estiver vivo, ele não o
comerá, mas somente depois que o tiver matado e que o cordeiro se
tornar um cadáver".
Eles disseram-lhe: "Ele não poderia fazer de outro modo".
Ele disse-lhes: "Vós, também, buscai um lugar para vós no
repouso, a fim de que não vos torneis um cadáver e sejais
devorados".
[61] Jesus disse: "Dois repousarão sobre um leito: um morrerá, o
outro viver.".
Salomé disse: "Quem és tu homem, que ... te acomodaste em meu
divã e comeste à minha mesa?"
Jesus disse-lhe: "Eu sou aquele que existe a partir do indivisível.
Recebi algumas das coisas de meu pai".
(Ver:Jesus no deserto)
[ ... ] "Eu sou seu discípulo".
[ ... ] "Por isso digo que, se for destruído, ele estará pleno
de luz, mas, se ele estiver dividido, estará pleno de trevas".
[62] Jesus disse: "Eu digo meus mistérios aos [que são dignos de
meus] mistérios. Que a tua mão esquerda não saiba o que faz a tua mão
direita".
[63] Jesus disse: "Havia um rico que tinha muito dinheiro. Ele disse:
'Empregarei meu dinheiro para semear, colher, plantar e encher meu
celeiro com o fruto da colheita, para que não me venha a faltar
nada'. Essas eram suas intenções, mas naquela mesma noite ele
morreu. Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça".
[64] Jesus disse: "Um homem tinha convidados. E quando a ceia estava
pronta, mandou seu servo chamar os convidados. O servo foi ao primeiro
e disse-lhe: 'Meu mestre te convida'. O outro respondeu: 'Tenho
dinheiro aplicado com alguns comerciantes. Eles virão me procurar
esta noite para que eu lhes dê minhas instruções. Apresento minhas
desculpas por não ir à ceia. O servo foi até outro e disse: 'Meu
senhor está te convidando'. Este disse-lhe: 'Acabo de comprar uma
casa e precisam de mim hoje. Não terei tempo'. O servo foi a outro e
disse-lhe: 'Meu senhor está te convidando'. Este disse-lhe: 'Um amigo
vai se casar e coube-me preparar o banquete. Não poderei ir à ceia,
peço ser desculpado. O servo foi a outro ainda e disse-lhe: 'Meu
senhor está te convidando'. Este disse-lhe: 'Acabo de comprar uma
fazenda e estou saindo para buscar o rendimento. Não poderei ir, por
isso me desculpo'. O servo retornou e disse a seu senhor: 'Os que
convidaste para a ceia mandam pedir desculpas'. O senhor disse ao
servo: 'Vai lá fora pelos caminhos e traze os que encontrares para
que possam ceiar. Os homens de negócios e mercadores não entrarão
no recinto de meu Pai'".
[65] Ele disse: "Um homem de bem tinha uma vinha. Ele a alugou a
camponeses para que cuidassem dela e pagassem-lhe com uma parte da
produção. Ele enviou seu servo para que os arrendatários
entregassem-lhe o fruto da vinha. Eles pegaram seu servo e o
espancaram, deixando-o à beira da morte. O servo voltou e contou a
seu senhor o ocorrido. O senhor disse: 'Talvez não o tenham
reconhecido'. Ele enviou outro servo. Os camponeses também o
espancaram. Então o proprietário enviou seu filho e disse: 'Talvez
eles tenham respeito por meu filho'. Como os camponeses sabiam que
aquele era o herdeiro da vinha, pegaram-no e mataram-no. Quem tem
ouvidos para ouvir, ouça".
[66] Jesus disse: "Mostrai-me a pedra que os construtores rejeitaram;
ela é a pedra angular."
[67] Jesus disse: "Se alguém que conhece o todo ainda sente uma
deficiência pessoal, ele é completamente deficiente".
[68] Jesus disse: "Bem-aventurados os que são odiados e perseguidos.
Mas os que vos perseguirem não encontrarão lugar".
[69] Jesus disse: "Bem-aventurados aqueles que foram perseguidos em
seu interior. São eles que realmente conheceram o pai.
Bem-aventurados os famintos, porque se encherá o ventre de quem tem
desejo".
[70] Jesus disse: "Aquilo que tendes vos salvará se o manifestardes.
Aquilo que não tendes em vosso interior vos matará se não o
tiverdes dentro de vós".
[71] Jesus disse: "Destruirei esta casa e ninguém será capaz de
reconstruí-la [...]"
[72] [Um homem disse-lhe]: "Dize a meus irmãos para que partilhem os
bens de meu pai comigo".
Ele lhe disse: "Ó, homem, quem me institui partilhador?"
Voltando-se para seus discípulos, disse-lhes: "Eu não sou um
partilhador, sou?"
[73] Jesus disse: "A colheita é grande mas os operários são poucos.
Portanto, implorai ao senhor para que envie operários para a
colheita".
[74] Ele disse: "Ó senhor, há muitas pessoas ao redor do bebedouro,
mas não há nada na cisterna."
[75] Jesus disse: "Muitos estão aguardando à porta, mas são os
solitários que entrarão na câmara nupcial".
[76]O_Reino_do_pai é semelhante ao comerciante que tinha uma consignação
de mercadorias e nelas descobriu uma pérola. Esse comerciante era
astuto. Ele vendeu as mercadorias e adquiriu a pérola maravilhosa
para si. Vós também deveis buscar esse tesouro indestrutível e
duradouro, que nenhuma traça pode devorar nem o verme destruir".
[77] Jesus disse: "Eu sou a luz que está sobre todos eles. Eu sou o
todo. De mim surgiu o todo e de mim o todo se estendeu. Rachai um pedaço
de madeira, e eu estou lá. Levantai a pedra e me encontrareis lá".
[78] Jesus disse: "Por que viestes ao deserto? Para ver um caniço
agitado pelo vento? E para ver um homem vestido com roupas finas como
vosso rei e vossos homens importantes? Esses usam roupas finas, mas são
incapazes de discernir a verdade."
[79] Uma mulher na multidão disse-lhe: "Bem-aventurado o ventre que
te portou e os seios que te nutrira.".
Ele disse-lhe: "Bem-aventurados os que ouviram a palavra do Pai e
que realmente a guardaram. Pois virão dias em que direis:
"Bem-aventurado o ventre que não concebeu, e os seios que não
amamentaram".
[80] Jesus disse: "Aquele que reconheceu o mundo encontrou o corpo,
mas aquele que encontrou o corpo é superior ao mundo".
[81] Quem enriqueceu, torne-se rei, mas quem tem poder que possa renunciar
a ele."
[82] Jesus disse: "Aquele que está perto de mim está perto do fogo(chama),
e aquele que está longe de mim está longe do Reino".
[83] Jesus disse: "As imagens manifestam-se ao homem, mas a luz que
está nelas permanece oculta na imagem da luz do Pai. Ele tornar-se-á
manifesto, mas sua imagem permanecerá velada por sua luz".
[84] Jesus disse: "Quando vedes vossa semelhança, vós vos
rejubilais. Mas, quando virdes vossas imagens que surgiram antes de vós,
e que não morrem nem se manifestam, quanto tereis de suportar!"
[85] Jesus disse: "Adão surgiu de um grande poder e de uma grande
riqueza, mas ele não se tornou digno de vós. Pois, se tivesse sido
digno, não teria experimentado a morte".
[86] Jesus disse: "[As raposas têm suas tocas] e as aves têm seus
ninhos, mas o filho do homem não tem nenhum lugar para pousar sua
cabeça e descansar."
[87] Jesus disse: "Miserável do corpo que depende de um corpo e da
alma que depende desses dois".
(Ver:Sofrimento_espiritual)
[88] Jesus disse: "Os anjos e os profetas virão a vós e darão
aquelas coisas que já tendes. E dai vós também a eles as coisas que
tendes e dizei a vós mesmos: 'Quando virão tomar o que é
deles?'"
[89] Jesus disse: "Por que lavais o exterior da taça? Não
compreendeis que aquele que fez o interior é o mesmo que fez o
exterior?"
[90] Jesus disse: "Vinde a mim, pois meu jugo é fácil e meu domínio
é suave, e encontrareis repouso para vós".
[91] Eles disseram-lhe: "Dize-nos quem tu és, para que possamos crer
em ti."
Ele disse-lhes: "Vós decifrastes a face to céu e da terra, mas
não reconhecestes aquele que está diante de vós e não soubestes
perceber este momento".
[92] Jesus disse: "Buscai e encontrareis. No entanto, aquilo que me
perguntastes anteriormente e que não vos respondi então, agora
desejo vos dizer mas vós não me perguntais sobre aquilo".
[93] [Jesus disse]: "Não deis aos cães o que é sagrado, para que
eles não o joguem no lixo. Não atireis pérolas aos porcos, para que
eles ..."
[94] Jesus [disse]: "Quem busca, encontrará, e [quem bate] terá
permissão para entrar".
[95] [Jesus disse]: "Se tendes dinheiro, não o empresteis a juro, mas
dai-o àquele de quem não o recebereis de volta".
[96] Jesus disse: "O Reino do Pai é como [uma certa] mulher. Ela
tomou um pouco de fermento, [escondeu-o] na massa, e fez com ela
grandes pães. Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!"
[97] Jesus disse: "O Reino do Pai é como uma certa mulher que estava
carregando um cântaro cheio de farinha. Enquanto estava caminhando
pela estrada, ainda distante de casa, a alça do cântaro partiu-se e
a farinha foi caindo pelo caminho atrás dela. Ela não se deu conta,
pois não tinha percebido o acidente. Quando chegou em casa, colocou o
cântaro no chão e percebeu que ele estava vazio".
[98] Jesus disse: "O Reino do Pai é como um certo homem que queria
matar um homem poderoso. Em sua própria casa ele desembainhou a
espada e enfiou-a na parede para saber se sua mão poderia realizar a
tarefa. Então ele matou o homem poderoso".
[99] Os discípulos disseram-lhe: "Teus irmãos e tua mãe estão
aguardando lá fora."
Ele disse-lhes: "Estes que estão aqui que fazem a vontade de meu
Pai são meus irmãos e minha mãe. São eles que entrarão no Reino
de meu Pai".
[100] Eles mostraram uma moeda de ouro a Jesus e disseram-lhe: "Os
homens de César exigem-nos tributos".
Ele disse-lhes: "Dai a César o que é de César, dai a Deus o
que é de Deus, e dai a mim o que é meu".
[101] [Jesus disse]: "Quem não odeia (3) seu [pai] e sua mãe como eu
não pode se tornar meu [discípulo]. E quem não ama seu [pai e] sua
mãe como eu não pode se tornar meu [discípulo]. Porque minha mãe [
... ], mas [minha] verdadeira [mãe] deu-me a vida".
Tradução
feita pelo professor e filósofo Huberto Rohden, baseada na
versão francesa de Phillipe de Suarez, feita diretamente dos
manuscritos em língua copta: [101] Quem não abandona seu pai e sua mãe, como eu, não pode ser
meu discípulo. E quem não amar a seu Pai e sua Mãe, como eu,
esse não pode ser meu discípulo; porque minha mãe me gerou,
mas minha Mãe verdadeira me deu a vida.
[102] Jesus disse: "Ai dos fariseus, porque eles são como um cachorro
dormindo na manjedoura dos bois, pois eles não comem nem permitem que
os bois comam."
[103] Jesus disse: "Feliz do homem que sabe por onde os ladrões vão
entrar, porque dessa forma [ele] pode se levantar, passar em revista
seu domínio e armar-se antes deles invadirem".
[104] Eles disseram a Jesus: "Vem, oremos e jejuemos hoje".
Jesus disse: "Qual foi o pecado que cometi ou em que fui vencido?
Porém, quando o noivo deixar a câmara nupcial, então que eles
jejuem e orem".
[105] Jesus disse: "Quem conhece o pai e a mãe será chamado filho de
prostituta [?]."
[106] Jesus disse: "Quando fizerdes de dois, um, vos tornareis filhos
do homem, e quando disserdes: 'Montanha, move-te!', ela se moverá".
[107] Jesus disse: "O Reino é como um pastor que tinha cem ovelhas.
Uma delas, a maior de todas, extraviou-se. Ele deixou as noventa e
nove e foi procurá-la, até encontrá-la. Depois de ter passado por
todo esse incômodo, ele disse à ovelha: 'Eu me interesso por ti mais
do que pelas noventa e nove'".
[108] Jesus disse: "Quem beber de minha boca tornar-se-á como eu. Eu
mesmo me tornarei ele, e as coisas que estão ocultas ser-lhe-ão
reveladas".
[109] Jesus disse: "O Reino é como o homem que tinha um tesouro
[escondido] em seu campo sem saber. Após sua morte, deixou o campo
para seu [filho]. O filho não sabia [a respeito do tesouro]. Ele
herdou o campo e o vendeu. O comprador ao arar o campo encontrou o
tesouro. Começou então a emprestar dinheiro a juros a quem
queria".
[110] Jesus disse: "Quem encontrou o mundo e tornou-se rico, que
renuncie ao mundo".
[111] Jesus disse: "Os céus e a terra se dobrarão diante de vós. E
aquele que vive do Vivo não conhecerá a morte. Jesus não disse:
'Quem se encontra é superior ao mundo?'"
(Ver:Conhecimento
de si mesmo)
[112] Jesus disse: "Ai da carne que depende da alma; ai da alma que
depende da carne".
[113] Seus discípulos disseram-lhe: "Quando virá o Reino?"
[Jesus disse]: "Ele não virá porque é esperado. Não é uma
questão de dizer: 'eis que ele está aqui' ou 'eis que está ali'. Na
verdade, o Reino do Pai está espalhado pela terra e os homens não o
vêem."
[114] Simão Pedro disse-lhes: "Que Maria saia de nosso meio, pois as
mulheres não são dignas da vida".
Jesus disse: "Eu mesmo vou guiá-la para torná-la macho, para
que ela também possa tornar-se um espírito vivo semelhante a vós
machos. Porque toda mulher que se tornar macho entrará no Reino do Céu". (Reencarnação?)
Tradução
feita pelo professor e filósofo Huberto Rohden, baseada na
versão francesa de Phillipe de Suarez, feita diretamente dos
manuscritos em língua copta: "Eis que eu a atrairei, para
que ela se torne homem, de modo que também ela venha a ser um
espírito vivente, semelhante a vós homens. Porque toda a
mulher que se fizer homem entrará no Reino dos céus."
Uma equipe internacional de estudiosos formada pelos professores A.
Guillaumont e H.-Ch. Puech, da França, G. Quispel, da Holanda, W. Till, da Alemanha, e Y. ‘Abd al-Masih, do Egito, colaborou na publicação do Evangelho de Tomé, em
1959.[52]
[52] -A.Giuillaumont,
H.-Ch. Puech, G. Quispel, W. Till, Y. ‘Ahd al-Masih), The
Gospel According
to T homas:
Coptic Text Es tablished
and Translated (Leiden/Nova York, 1959).
Em Mateus 5, no Monte das Oliveiras, Jesus ensina às multidões como se
deve orar, jejuar, como agir em certas circunstâncias...
mas no Evangelho
de Tomé, quando seus discípulos o questionam "Queres
que jejuemos? Como devemos orar? Devemos dar esmolas? Que alimentos
devemos comer?"
Jesus simplesmente diz: "Não mintais a vós
mesmos, e não façais aquilo que detestais, pois todas as coisas são
desveladas aos olhos do céu.
Pois não há nada escondido que não se
torne manifesto, e nada oculto que não seja desvelado".
Que
ensinamento fascinante!
Altamente budista!
É como se ele dissesse
"sejam vocês mesmos! Vocês estão num nível de compreensão em que
sabem que rumo devem dar às suas vidas.
Eu sou o caminho, o exemplo. Mas
não tentem ser eu sem antes serem vocês mesmos."
A parábola é o fato e a alegoria é a interpretação
que se faz dele.
No Evangelho de Tomé não existem alegorias, apenas parábolas.
Isso nos leva a entender
que esse evangelho está mais próximo da fala original de Jesus.
Comparando os textos, a gente percebe isso claramente.
Na parábola do semeador, por exemplo, o que Jesus estaria
dizendo?
Ele convoca o pessoal do norte da Galiléia, os quais estavam
assistindo o roubo de suas terras pelo Império Romano e repassados
aos "apadrinhados políticos" do Império, a lutar pelos
seus direitos.
Ou seja, Jesus ensina os trabalhadores a
resistirem.
Outro
texto interessantíssimo é a Parábola dos vinhateiros, que
algumas Bíblias intitulam como "Parábola dos vinhateiros
homicidas".
Quando se faz uma comparação entre a os textos de
Tomé, Mateus, Marcos e Lucas, percebemos nitidamente a intenção de
cada um deles.
Os três evangelistas canônicos relêem a parábola na
perspectiva da vida de Jesus: ele é aquele que foi morto fora da
vinha; o dono da vinha é o Pai (Deus); os trabalhadores representam o
povo de Israel que rejeitou Jesus.
O texto de Tomé não diz isso.
Ele
coloca os vinhateiros de uma forma positiva, pessoas que não têm
nada de homicidas.
Vinhateiros, em Tomé, são os trabalhadores que se
organizam e que brigam contra o patrão para reivindicar o direito à
terra, herança dada por Deus que estava sendo tomada pelos romanos.
Por mais paradoxal que seja, o Evangelho de
Tomé convida a comunidade a resistir contra aqueles que
tomavam as suas terras.
Evidentemente, as comunidades de Marcos, Mateus e Lucas, cada um a seu
modo, e a partir da problemática interna e externa vividas por elas:
perseguição judaica, ambição pelas riquezas do mundo, etc., elegorizam
a fala de Jesus.
E isso também não está errado. Nós fazemos o mesmo
ainda hoje."
Duas características marcantes deste evangelho, que o diferencia dos canônicos,
é a recomendação de Jesus para que ninguém faça aquilo que não
deseja ou não gosta, e a ênfase não na fé,
mas na descoberta de si mesmo.
Quispel e seus colaboradores, os primeiros a publicar o Evangelho de Tomé, sugeriram, para o original, o ano aproximado de 140 dC. 11 Acreditam que por serem evange1hos hereges devem ter sido escritos depois dos evangelhos do Novo Testamento, que datam de cerca de 60-11O dC.
Recentemente, o professor Helmut Koester, da Universidade de Harvard, sugeriu que a coleção de dizeres do Evangelho de Tomé embora compilada por volta de 140 dC., pode incluir algumas tradições ainda mais antigas que os evangelhos do Novo Testamento, “talvez remontem à segunda metade do século I", (50-100 dC.) - tão antiga, ou mais, que os de Marcos, Mateus, Lucas e João. 12
_______ 11 - M. Malanine, H.-Ch. Puech. G. Quispel, W. Till, R. McL. Wilson,
Evangelium Veritatis (Zurique e Sturtgrt, 1961), Introdução. 12 - H. Koester, Introdução do Evangelho de Tomé, NHL. 117.